【英语语法】否定转移的用法
【英语语法】否定转移的用法,珠海IBS编辑和大家分享否定转移的用法和否定转移的例句,请阅读下文。
什么是否定转移?
英语中的否定常常会有移位的现象,即形式上否定A而意义上却否定的是B,这就是否定转移。
1.下列动词允许否定转移:
表示看法:anticipate be supposed to believe calculate expect
figure imagine reckon suppose think
表示感觉:appear seem feel like look like sound like
例如:
I don't believe l've met you before. (= I believe I haven't met you before.)
【译文】我想我们以前没过有见过面。
She didn't imagine that we would say anything. ( = She imagined that we wouldn't say anything.)
她认为我们不会发表观点。
seem that we can get the money back. ( = It seems that we cannot get the
看样子钱要不回来了。
look like it is going to rain. (= It looks like it isn’t going to rain.)
看起来不会下雨。
He didn’t expect to win. (= He expected not to win.)
【译文】他希望自己不要赢。
She didn’t seem to remember her date with him. (= She seemed not to remember her date with him.)
【译文】她似乎不记得和他的约会了。
此外,一些表不看法的名词,如belief,opinion,thought,view,wish等也有类似的否定转移。
例如:
It is not my opinion that he is the best man for the job.
【译文】我认为他不是这份工作的最佳人选。
It is not my belief that you can make something out of nothing.
【译文】我相信你不能凭空获得成功。
2.否定句中如含有不定式作目的状语、when引导的时间状语从句、because引导的原因状语从句或as引导的比较状语从句等,一旦按照正常语序理解产生了歧义,则要联想到否定转移的情形。
例如:
She didn't marry him because he was of a noble origin. (She married him,but not because of his noble family.)
【译文】她不是由于他出身高贵才嫁给他的。
He didn't come to see her when she asked. (He came to see her,but not when she asked.)
【译文】他不是应她的请求才来看她的。
He didn't take the job to make more money. (He took the job,but not to make more money.)
【译文】他接受这份工作的目的不是为了挣钱。