心碎是怎样一种体验 世界名著告诉你(双语)
《星运里的错》 约翰·格林
1.The Fa1.The Fault in Our Stars, John Green
《星运里的错》 约翰·格林
"Oh, I wouldn't mind, Hazel Grace. It would be a privilege to have my heart broken by you."
“我不介意,哈泽尔▪格雷斯。我很荣幸你能让我心碎。”
Why this breaks your heart: When you’re in that first yearning stage — standing on the outer edges of love and peering into it — you think that surely you can withstand any heartbreak that may result from lending your heart to someone else. You beautiful fool。
心碎理由:最初的时候,你站在爱的边缘、窥探其中,任何因为全心全意爱一个人而心碎的痛苦、你都认为自己能够承受。你个美丽的傻瓜。
《绿山墙的安妮》 露西·莫德·蒙哥马利
2.Anne of Green Gables, L.M. Montgomery
《绿山墙的安妮》 露西·莫德·蒙哥马利
There is no use in loving things if you have to be torn from them. Is there? And it's so hard to keep from loving things, isn't it?
因为爱一个人而受到伤害有什么意义呢?但不去爱又真的很难,不是吗?
Why this breaks your heart: You know too well that all beginnings have their endings, even if they're way off somewhere far. It’stempting to try and protect your heart to keep it from ever breaking. But! A heart that's never used is also broken。
心碎理由:你心知肚明,任何开始都有结尾,即使它们偏离了最初的终点。人会出于本能地保护自己的心免受破碎之苦,但是!如果你连尝试爱的勇气都没有,那么你也会感受到心碎之苦。
《绿野仙踪》 莱曼·弗兰克·鲍姆
3.The Wonderful Wizard of Oz, L. Frank Baum
《绿野仙踪》 莱曼·弗兰克·鲍姆
I think you are wrong to want a heart. It makes most people unhappy. If you only knew it. You are in luck not to have a heart。
我认为你想拥有一颗心的想法是错误的。心,让大部分人都不开心,如果你知道这一点,就会庆幸自己没有心是多么的幸运。
Why this breaks your heart: Because to live is to be hurt, although that shouldn't ever stop you from doing all that awful, wonderful,bittersweet living。
心碎理由:虽然你会经历糟糕、美好、苦乐参半的生活,但只要活着就会受伤。
《海的女儿》 汉斯·克里斯蒂安·安徒生
4.The Little Mermaid, Hans Christian Andersen
《海的女儿》 汉斯·克里斯蒂安·安徒生
Never had she danced so beautifully; the sharp knives cut her feet, but she did not feel it, for the pain in her heart was far greater。
她从没有跳得那么美;锋利的刀伤到了她的脚,但是她没有感觉到,因为她的心远比伤口痛。
Why this breaks your heart: Sometimes you put yourself out there and, well. And nothing。
心碎理由:有时你只能硬撑着着,强壮笑容。痛苦让你无话可说。
《罪恶之城》(第三卷) 弗兰克·米勒
5.Sin City, Vol. 3, Frank Miller
《罪恶之城》(第三卷) 弗兰克·米勒
The fire, baby. It'll burn us both. There's no place in this world for our kind of fire. My warrior woman. My valkyrie. You'll always be mine. Always. And never。
亲爱的,爱火让我们燃烧起来。但这世上容不下我们的爱火。我的女勇士,我的女武神,你一直都是我的。虽然我们永远不能真正在一起。
Why this breaks your heart: Sometimes you put yourself out there, placing your heart in someone else's hands, and the obstacles are two great for both of you to overcome intact. The love is there. But sometimes that‘s not enough。
心碎理由:有时候你倾尽所有,让自己全心全意爱一个人。但是阻碍太大,无法克服。爱虽在,但有时候仅仅有爱却不能在一起、是不够的。
《不共戴天的仇敌》 薇拉·凯瑟
6.My Mortal Enemy, Willa Cather
《不共戴天的仇敌》 薇拉·凯瑟
People can be lovers and enemies at the same time, you know。
你知道吗,人可以同时是情人和敌人。
Why this breaks your heart: You are all too aware that you can adore someone with your whole stupid heart, and yet hate them with your whole entire mind. Someone can be right AND wrong for you。
心碎理由:你很清楚,自己可以用那愚蠢的心去溺爱一个人,但是恨他们的时候,用的却是你的整个大脑。对你来说,和这个人在一起既是对的、又是错的。
《谁偷走我的吻》 加布瑞埃拉·泽文
7.Memoirs of a Teenage Amnesiac, Gabrielle Zevin
《谁偷走我的吻》 加布瑞埃拉·泽文
My hear was a little bit broken, but I still had to go to school. I buttoned my dress shirt over it and my winter coat, too. I hoped it didn’t show too much。
我的心碎了,但是我仍然必须要去学校。我用衬衫和冬衣遮住我的心痛,我希望它不要太明显。
Why this breaks your heart: You eventually move on, or at least go through the motions of moving on. You wonder whether everyone else can see that you are slowly falling apart, and even more slowly mending yourself back together。
心碎理由:最终,你对曾经的伤害释怀了,或者至少表面上释怀了。你害怕别人看出,你在慢慢地崩溃、抑或是缓慢疗伤。
《你是怎么失去她的》 朱诺·迪亚斯
8.This Is How You Lose Her, Junot Díaz
《你是怎么失去她的》 朱诺·迪亚斯
It's just a matter of willpower. The day you decide it's over, it's over。
这只与意志力有关。你决定分手那一天,你们俩就结束了。
You never get over it。
你却永远无法从心碎中恢复。
Why this breaks your heart: You continue. You get up, you go to bed, you do all the little things in between until they don't seem like just little things in between. Heartbreak continues until it doesn't. (It never doesn't。)
心碎理由:你继续生活、起床、睡觉、做着往昔你们俩一起做过的小事,直到有一天你意识到这些小事不再是你们俩之间的小浪漫。你不断地心碎,直到不再感受得到痛。(但是它一直都很痛。)
《布鲁克林有棵树》 贝蒂·史密斯
9.A Tree Grows in Brooklyn, Betty Smith
《布鲁克林有棵树》 贝蒂·史密斯
Oh, you'll be happy, again, never fear. But you won't forget. Every time you fall in love it will be because something in the man reminds you of him。
哦,别担心,你会再次快乐起来的,但是你不会忘记这段感情。每当你爱上新的人,都只是因为这人身上有他的影子。
Why this breaks your heart: The people you love, the people you've spend time with and energy on, leave an imprint on you. The silver lining? It's often up to us whether that means we're worse off or changed for the better。
心碎理由:你爱的人,为之花时间精力的人,都在你的心里留下深深的印记。乌云背后的幸福线?很多时候,失恋后时好时坏、这取决于我们自己。
《小王子》 安东尼·德·圣-埃克苏佩里
10.The Little Prince, Antoine de Saint-Exupéry
《小王子》 安东尼·德·圣-埃克苏佩里
So the little prince tamed the fox. And when the hour of his departure drew near. "Ah," said the fox, "I shall cry."
于是小王子驯服了狐狸。当他要离开的时候,狐狸说,“啊,我要哭了。”
"It is your own fault," said the little prince. I never wished you any sort of harm, but you wanted me to tame you.。。
“这是你自己犯的错。我从没有想过伤害你,但是你想要被我驯服,”小王子说。
"Yes, that is so," said the fox。
“是的,是这样,”狐狸说。
"But now you are going to cry!" said the little prince。
“但是你却要哭了!”小王子说。
"Yes, that is so," said the fox。
“是的,是这样,”狐狸说。
Why this breaks your heart: That pain is awful, your heart feeling like a dead thing in your chest. But it doesn't mean love is never worth it。
心碎理由:你真的很痛,你的心脏感觉就像停止跳动了一样。但这并不是说爱永远都不值得这种撕心裂肺的疼痛。
《狐狸先生》 海伦·奥耶耶美
11.Mr. Fox, Helen Oyeyemi
《狐狸先生》 海伦·奥耶耶美
Her heart was heavy because it was open, and so things filled it, and so things rushed out of it, but still the heart kept beating, tough and frighteningly powerful and meaning to shrug off the rest of her and continue on its own。
她的心很沉重,因为她的心胸是敞开的,所以东西可以把它填满,也能清空,但是心还在不停的跳,艰难但非常有力,试图摆脱她的身体,独自跳动下去。
Why this breaks your heart: It will always be risky, keeping your heart open and soft and pliable. It makes you vulnerable. But it will also make it stronger over time. Break it and re-build it, again and again. That’s what it's for。
心碎理由:敞开你那柔软易受伤害的心一直都是很危险的。这让你很脆弱。但是随着时间的变迁,它会让你越来越坚强。不断心碎或者不断重塑。这是心存在的原因。
《心痛》 诺拉·伊佛朗
12.Heartburn, Nora Ephron
《心痛》 诺拉·伊佛朗
And then the dreams break into a million tiny pieces. The dream dies, which leaves you with a chioce: you can settle for reality, or you can go off, like a fool, and dream another dream。
然后美梦变得支离破碎,碎成几百万个小碎片。梦碎了,你也必须选择,是因为现实而安定下来,还是像个傻瓜一样、去追寻另一个梦。
Why this breaks your heart: Things end. They do. They die and they fade and they wither or they just went away when you weren't paying attention. The foolish thing to do is go after a new beginning. So go out and be a fool. It's so worth it。
心碎理由:所有事都终结了。你不关心的时候,它们死亡、淡出记忆、枯萎或离去。开始追寻一个新的梦想会成别人眼里的傻瓜。别担心,就去做个傻瓜吧,因为它值得。