“All”作为开头的6句英文俚语
“All Ears”指的不是大家的耳朵,你知道它的正确意思吗?其实,很多英文俚语看起来简单,其实却不是字面上的意思,不能直接翻译,一不小心可是会闹笑话的呢!
英文老师整理出了6个包含”All”的英文俚语,相信学会之后,可以充实你的英文口说能力,让你的对话内容更加生动、丰富。
1. All your eggs in one basket
将所有的鸡蛋都放在同一个篮子裡,指冒着极大风险的意思。
ex:I didn’t want to put all my eggs in one basket, so I played five different lottery games, but lost all of them.
2. All Ears
即洗耳恭听之意。
ex:I’m all ears, waiting to hear your latest excuse for not getting this job done!
3. All in your head
指胡思乱想、疑神疑鬼。
ex:Don’t be silly. Nobody is trying to harm you. It’s all in your head!
4. All in a day’s work
指做的事情是简单的工作,可以在一日之内就完成的那种。
Example : I don’t particularly like to cook, but it’s all in a day’s work.
5. All hell broke loose
指发生某些无法控制的可怕状况。
Example : When the boss left early for the weekend, all hell broke loose.
6. All eyes on me
众人的目光都在某人身上,指备受大家关注的意思。
Example :All eyes are on the prime minister to see how he will respond to the challenge to his leadership.