锦上添花 英文怎么说?
“Icing”指的是在蛋糕上点缀的糖霜,因此”Icing on the cake”这句俚语有好事成双、锦上添花的意思。而这句话也可以应用在日常生活之中喔!Let’s talk的英文老师特地整理了 10 组相关的例句,学会之后,不论是写作还是日常会话都相当实用。
“Icing on the cake”也可以使用在负面的事情上,即火上加油、雪上加霜等。因此,它可以用作形容好上加好、或者坏上加坏两种情况。以下是例句:
ex1. Going down on his knees to propose marriage to Kathy was the icing on the cake.
屈膝跪下向Kathy求婚,根本就是锦上添花。
ex2. Receiving the ‘Best Student Award’ from her favorite professor was the icing on the cake.
从最喜欢的教授手上拿到了「最杰出学生奖」,对她来无疑是锦上添花。
ex3. The young couple got a fully furnished house in their budget. It was icing on the cake!
这对年轻夫妻有足够的预算可以买一间配备齐全的房子。真是如鱼得水!
ex4. An efficient customer support service team is the icing on the cake for all organizations.
一个高效能的客户愿意支持服务团队,对所有公司来说肯定都是如虎添翼。
ex5. The icing on the cake this Christmas was when Mrs. Anderson received a gift voucher from her son’s first pay check.
在圣诞节拿到了礼物券─她儿子第一份薪水的支票,Anderson太太真是好事成双。
ex6. Getting a salary raise along with being promoted to the head of department was the icing on the cake that left Marc feeling very thrilled.
正在被举荐成为部门的负责人,又被老板加薪,Mark感觉十分兴奋,这真的是好事成双。
ex7. William missed his bus to work. Waiting for the next bus that was delayed, was the icing on the cake.
William错过了他上班的公车,但等待的下一班又延迟了,真是雪上加霜。
ex8. Working with a secretary who is not only intelligent, but also beautiful is an icing on the cake.
聪明的秘书已经难得,能与聪明又漂亮的秘书共事更是好上加好。
ex9. After losing her father, Amy lost her job which was an icing on the cake that led to her depression.
父亲辞世之后,Amy又丢了工作,这雪上加霜的状况导致她十分抑郁。
ex10. Being bullied after a fight with her friends was the icing on the cake that made Amanda very sad.
被霸凌之后,又与朋友吵架,这无疑是雪上加霜,让Amada很伤心。