名师博客

79

“爱心窗口”、“爱心座位”相关英文怎么说?

我们经常会看到这样一种服务区,经常看到有这么个窗口,上面写着“爱心窗口”。然而,这种翻译往往被理解为“love the window”的意思,这是错误的。

我们经常会看到这样一种服务区,经常看到有这么个窗口,上面写着“爱心窗口”。然而,这种翻译往往被理解为“love the window”的意思,这是错误的。


爱心窗口经常被发现在一些公共场所、大型商场、银行、医院和政府机关等地。它不仅提供了一种“窗口服务”,还倡导了一种特别的服务精神。


通常,爱心窗口提供以下服务:

1.解答顾客的问题;

2.向顾客提供更加礼貌、友好、体贴、亲切的服务;

3.为顾客提供多元化的服务,如知识咨询、个人建议等;

4.安排服务时间、大堂布置、客服培训等;


一、“爱心窗口”的英文是哪个?


爱心窗口的翻译本意取自于“courtesy counter”,也可以表达为“service desk”。


在英语中,courtesy谓词涉及到以下三个关键词:politeness(礼貌)、kindness(友善)和consideration(体贴)。爱心窗口的精神正是这三个关键词的体现。


同时,这种窗口服务对顾客的倡导也很有意义。此服务鼓励服务提供者以友善、礼貌的态度对待顾客,而不是仅仅提供简单的服务。顾客会感到温暖和受到尊重,由此增加忠诚度,提高客户满意度。


爱心窗口在服务行业中显得尤为重要。它不仅可以提高服务的质量,还可以为企业的品牌带来好评,使服务成为消费者的美好回忆之一。在当今竞争激烈的商业世界中,一个机构的成功不仅取决于其产品的质量,还取决于其客户服务质量。


因此,A service with heart”(有爱服务)发送一种新的讯息,及以真心对待每一位顾客来发展及提升企业的经营质素。爱心窗口的概念不仅应该在商业领域被推广,更应该被应用于其他行业,尤其是服务行业。


总之,了解“爱心窗口”及其背后的服务精神即politeness、kindness、consideration非常重要。


二、“爱心座位”的英文怎么说?


“爱心座位”是指设立在公共交通工具上的专门为需要帮助的人群让座的座位。这些人群包括老年人、孕妇、残障人士等,这些人需要优先得到座位,而非其他乘客。


摄图网_501107058_地铁车厢内部(企业商用).jpg


“爱心座位”,英文不是 love seats 呢。


正确说法就是 courtesy seating(seating 是“座位”的统称),还可以叫 priority seating

注意:seating 是个不可数名词,表示“席位”。


 priority seating:字面意思是优先座位。


例:

The courtesy seats are generally made for the elder, infirm, pregnant and disabled.

一般来说,爱心专座是专门为老弱孕残人士准备的。


英文中,love seat 表示“双人沙发”。


我们还有第三个关于“爱心专座”的英文表达方式:reserved seat


“reserved”一词表示“已预订,已保留”,连起来就是“已预订和已保留的座位”,也可以用来表示爱心专座。


三、“壮士座”英文怎么说?


一些地方在公交车上设立“壮士座”,即守护员专座,座位上贴有“我是公交安全守护员”的标语,鼓励乘客主动制止司机和乘客冲突。


“guardian”一词在英文中的意思是“守卫,看护者”,因此“guardian seat”就可以用来表示“壮士座”了,当然warrior seat也可以。


例:

The guardian seat is set for the safety of both the driver and the passengers.

壮士座的设立是出于对司机和乘客的安全考虑。








相关推荐

4008-376-377