名师博客

2021年06月23日 13 互联网

「茶室」的英文该怎么说?

「茶室」的英文该怎么说?「茶室」的英文以CNN为例是hostess teahouse,彭博、卫报等外媒也有不同说法。

「茶室」的英文该怎么说?

「茶室」的英文该怎么说 摘要

1.Call a halt/Put on a halt是喊停、暂时搁置的意思。


2.have/get cabin fever幽闭烦躁症,因为久不出门而觉得挫折或烦躁。


3.「茶室」的英文以CNN为例是hostess teahouse,彭博、卫报等外媒也有不同说法。



最近疫情爆发,有几位学生都说海外的沟通不减反增。而且或多或少都会有一些small talk关心疫情现况,以前没讲过,所以比较陌生。今天就来谈谈几个在聊疫情中的常用语。


在外商工作的Sam和我们分享,疫情刚爆发的那一天,他在美国的老闆打电话给他:We have to call a halt to all meetings.


Sam以为老闆要他打电话邀请谁来参加会议,觉得这老闆搞不清楚状况,原来老闆是要他停止所有会议。



1.Call a halt/Put on a halt


(X)打电话给halt


(O)喊停/暂时搁置


就「停」这个概念,大家熟悉的是stop和pause。Stop是大家最常用的字,意思就是「停止」,停止不动了,不再做了。Pause是「暂停」,意味动作稍后还会继续。而halt又多了一层涵意,它语气比较正式,是指「中止正在进行中的动作」。原来在做的事,现在突然不做,就叫做halt。


Halt这字不难,但这字属于视觉字,也就是看著容易,但乍听之下,可能会搞不清楚对方在讲哪一个字。记这类字最好的方法是,和前后字串在一起记,像call a halt/put on a halt,音节多了就不易搞混。多看几个实例:


Production has come to a halt owing to the lack of raw materials.(由于缺少原料,生产已陷入停顿。)


The project has been put on a halt due to the COVID-19 outbreak.(由于新冠肺炎的爆发,专案必须暂时搁置了。)


2.have/get cabin fever


(X)在小屋裡发烧


(O)幽闭烦躁症


Cabin原来是指很小的空间,像小房子、机舱、船舱都是,飞机上的机组人员就叫做cabin crew。


Cabin fever在疫情蔓延后变得流行。意思是:to feel frustrated or annoyed because of spending too much time indoors(因为久不出门而觉得挫折或烦躁)


The pandemic had kept me indoors all weekend and I was beginning to get cabin fever.(疫情使得我整个週末都闷在家裡,我都开始要得幽闭烦躁症了。)


3.「茶室」的英文该怎么说


「茶室」的英文要怎么说,我们帮大家整理了CNN、The Guardian、Bloomberg这些外媒的表达,粉丝们的留言也很有趣,大家不妨参考一下:

252a7131-75a0-7e6c-caf8-8a8413c0a0fb.png

「茶室」的英文外媒怎么说?Bloomberg:sexy tea


690b9777-7e7e-96bb-a30e-f449c7e2c321.png

「茶室」的英文外媒怎么说?The Guardian 


558e25e6-c15d-346c-bb49-21d3e0900b4e.png

「茶室」的英文外媒怎么说?CNN:hostess teahouse


另外也帮大家整理了谈论疫情可能用得到的句子,供大家参考:


1.The outbreak is contained temporarily.(疫情暂时控制住了。)


2.We have strict social distancing rules, so we should meet on Webex for now.(我们有严格的社交距离政策,所以大家用Webex开会吧!)


3.Some people are worried that the government eased the restrictions too quickly.(有些人担心政府太早放宽限制。)


4.Sorry, I can't come to work, I have to self-isolate.(对不起,我没法去办公室,我必须自主隔离。)


5.We have apps that use Bluetooth to help with contact tracing.(我们有APP,可以用蓝牙做接触者追踪。)


6.The mayor said full lockdowns would only take place under Level 4. 市长说全面封城只会在第四级警戒才会发生。


7.Has the pandemic peaked?(疫情已经到高峰了吗?)


8.People and businesses are looking for ways to return to a new normal. 民众和企业都希望早日回归新常态。

相关推荐

4008-376-377