531
大众情人、风云人物 英文怎么说?
你是个守信的人吗?你又是别人心目中的白马王子吗?那么你知道,这些用来形容人的词语该如何转化成英文呢?
你是个守信的人吗?你又是别人心目中的白马王子吗?那么你知道,这些用来形容人的词语该如何转化成英文呢?
英语老师提出了六个与人有关的惯用语,以名词的形式来描述某个人所具有的特质,在自我介绍或介绍他人时都非常实用!
1. The Buddhist monk was a man of few words.
这位和尚是个“沉默寡言的人”。
2. James Bond is a ladies’ man.
James Bond是位“大众情人”。
Ladies’ man特别指喜欢与女人交际、讨女人喜欢的男人。
3. My father is a man of his word.
我的父亲是位“恪守信用者、言之有信者”。
4. Our new Prime Minister is a man of the people.
我们的新任首相是位“体察民意、与人民打成一片的人”。
5. My cousin is a confirmed bachelor.
我的表兄弟姊妹是个“习惯于单身的人”。
6. The winner of the race was the man of the hour.
这场比赛的赢家在当时是个“风云人物”。