易混淆词组:live / life / alive / living 差别是?
「live / life / alive / living」不仅长得像,他们的词义某种程度上也有所关连,因此比任何易混淆字组更容易让人傻傻分不清。究竟这四个字差在哪里呢?
英文老师介绍了这四个词的差异,他们是兄弟姐妹,不是四胞胎,所以看完就别再搞混啦!
01. live (v.) / life (n.) 生活;活着 / 生活
e.g It is important to live life to the fullest.
(将生命发挥到极致是最重要的。)
02. live (adj.) 现场的
e.g The best live performance I’ve ever seen is Pink Floyd.
(我看过最棒的现场表演是 Pink Floyd的。)
03. alive (adj.) 活着的
e.g The only thing that makes me feel alive in winter is sitting by the fireplace and have a cup of hot chocolate.
(冬天唯一会让我觉得我还活着的事情就是坐在火炉旁)
04. living (n. / adj. / gerund) 收入 / 活着的;活生生的 /活着;生活
– living legend 仍在世的传奇人物
– make a living 赚钱;维生
e.g The living legend Bob Dylan recently has been awarded the Nobel prize in literature.
(传奇人物 Bob Dylan 最近获颁了诺贝尔文学奖。)
e.g I make my living as a teacher.
(我以老师为职维生。)
e.g Living with cancer is terrible.
(与癌症为生真的很不好受。)